Test: hoe goed begrijpt u een Frans menu?

Franse menu restaurant Dordogne Languedoc middellandse zee vakantiepark FranceComfort zwembad wifi.j

U komt al jaren in Frankrijk en ook zonder woordenboek kunt u zich aardig redden in een bistro of restaurant. Weet u dan ook wat deze gerechten en culinaire termen betekenen?

1. Het voorgerecht van de dag is een velouté de potiron – wat is dat ?
a) vismousse
b) mager varkensvlees met een saus
c) romige pompoensoep
d) salade met groenten uit de moestuin

2. Wat betekent suprême de poulet?
a) gerecht met raskip van hoge kwaliteit
b) gerecht op basis van kipfilet
c) geflambeerde kip
d) kippenlevertjes 

3. Een gerecht heeft de toevoeging (à la) forestière? Welk ingrediënt kunt u zeker verwachten?
a) tomaten
b) paddestoelen
c) garnalen
d) wild

4. U hebt zin in een stukje rood vlees. Wat moet u dan kiezen?
a) une andouillette
b) les travers
c) une bavette
d) une escalope

5. Parmentier de canard, wat is dat?
a) eendenborst met Parmezaanse kaas
b) een vleespastei van bladerdeeg
c) eend onder een laag aardappelpurée uit de oven
d) een pastagerecht met eend

6. Op de wijnkaart ziet u wijn per fles, per pichet en ook vin à la ficelle. Wat betekent dat laatste?
a) wijn in een smalle karaf
b) een extra klein glas wijn
c) u betaalt zoveel als u gedronken hebt
d) zoveel wijn als u op kunt

7. U zoekt een dessert met chocolade, wat moet u kiezen?
a) une millefeuille
b) un moelleux
c) une crème brulée
d) un Paris-Brest

Bekijk hier in welke omgeving u dit alles zou willen proeven >>

ANTWOORDEN

1c. Velouté is een aanduiding voor een romige soep waaraan crème fraîche en eigeel zijn toegevoegd. Potiron betekent pompoen en een bekende variant is velouté de potimarron, een kleinere pompoensoort die een beetje naar kastanje smaakt.

2b. Suprême de poulet (‘het beste deel van de kip’) of het nog chiquer klinkende suprême de volaille betekent simpelweg – en soms teleurstellend genoeg – dat er filet gebruikt is in het gerecht. Heel vaak gaat het hierbij om gebakken stukjes kipfilet (blanc de poulet) geserveerd met een roomsaus.

3b. De toevoeging forestière – ‘uit het bos’, le forêt – kunt u vaak tegenkomen op de Franse menukaart. Als toelichting op de ingrediënten van een saus, een hartige crêpe, een omelet of zelfs een kaasfondue. Het gaat dan in elk geval om paddestoelen en meestal ook om spekjes.

4c. La bavette is een langesneden stuk rundvlees, vaak geserveerd met gebakken uien en friet. Die moet u dus hebben. Les travers (spare-ribs) zijn van het varken, net als de andouillette, een worstje met nogal opvallende ingrediënten. De escalope is meestal van kalfsvlees (veau), maar het kan ook een dungesneden stuk kalkoen (dinde), kip (poulet) op zelfs vis (poisson) zijn.

5c. Parmentier is een bekende naam voor een ovengerecht met vlees onder een gegrilde laag aardappelpuree. Vaak gaat het om gekonfijte eend, maar een hachis parmentier (met gehakt) of parmentier de poisson (met vis, vaak kabiljauw) bestaan ook.

6c. Vin à la ficelle betekent dat u alleen betaalt voor wat u gedronken hebt uit een fles. Dit meet de bediening op door na afloop een centimeter of een touwtje (ficelle) naast de fles te houden.

7b. Un moelleux au chocolat – ook wel een mi-cuit genoemd – is een chocoladecakeje waarvan de binnenkant nog vloeibaar is (zie hier ons recept). Une millefeuille is een soort tompoes, crème brulée is het bekende dessert van vanillecrème met een krokant laagje en Paris-Best is een taartje van soezendeeg gevuld met praline-cème.

Bekijk onze parken >>

Bron: Frankrijk.nl